General Policies

通用政策

  • No smoking in the facility for the convention.
  • 禁止在大会设施内吸烟。
  • No eating or drinking in the program rooms of the convention.
  • 不得在大会举办活动的室内进行饮食。
  • Cell phones must be set to silent or vibrate mode in panel discussion rooms.
  • 在论坛讨论室内必须将手机设置为静音或振动模式。
  • No weapons in convention areas.
  • 不得在大会场所内携带武器。
  • Individuals over the age of 12 need a membership to attend APSFcon.
  • 12岁以上的个人必须成为会员方可参加APSFcon。
  • Young children who are always with an adult are admitted to APSFcon for free; children need a membership if they will not be with an adult at all times.
  • 与成人偕同的12岁以下儿童可免费参加APSFcon; 如果儿童未能全时段与成人偕同,则需要购买会员资格。
  • Any disruptive or inappropriate behavior may lead to being asked to leave the convention.
  • 任何破坏行为或不当行为都可能导致被要求离开大会。
  • APSFcon reserves the right to revoke membership at any time for any reason. No refunds will be given.
  • APSFcon保留随时以任何理由撤销会员资格的权利,并不予退款。
  • APSFcon reserves the right to refuse membership.
  • APSFcon保留拒绝给予会员资格的权利。

Children

儿童政策

There will be no child care provided at APSFcon.

Children under the age of 12 who will be staying with a parent at all times receive a free membership, a children’s badge, and no conference materials. The badge must have the attending parent’s contact info on the back. This free badge must be worn at all times while in convention space.

Children under the age of 12 may not be left unattended in any convention area.

If we see a child who is being disruptive, or seems to need a parent and has no parent around, we will try to contact the parent. If we cannot contact the parent within 15 minutes, we will contact security of the facility and ask them to assume supervision of the child.

Any disruptive or inappropriate behavior may lead to being asked to leave the convention. APSFcon reserves the right to revoke membership at any time for any reason. No refunds will be given.

APSFcon将不提供托儿服务。与家长全时段偕同的12岁以下儿童可免费获得会员资格、儿童徽章,不提供大会资料。徽章背面必须有参会家长的联系信息。无论在大会室内外,必须始终佩戴此免费徽章。
12岁以下的儿童不得留置在任何大会区域无人看管。
若有儿童事实破坏活动,或者似乎需要家长并且家长不在附近,我们会尝试联系家长。 如果我们无法在15分钟内联系家长,我们将联系大会设施的安保人员,并要求他们暂时对该儿童进行监管。
任何破坏行为或不当行为都可能导致被要求离开会议。APSFcon保留随时以任何理由撤销会员资格的权利,且不予退款。

APSFcon Code of Conduct

行为准侧

The Future Affairs Administraton and APSFcon committee want our event to be a safe, enjoyable convention for everyone. To this end, everyone with an event badge is required to abide by the code of conduct while attending this event, including while in any associated space such as hotels or online community such as WeChat groups and the Twitter hashtag (#APSFcon). In addition, all FAA board members, committee members, staff, and volunteers are required to abide by the code of conduct in meetings, on mailing lists and organizational social media accounts and forums, while conducting FAA business (which includes all emails sent from an faa2001.com address), and while discussing FAA-related matters with other board members, committee members, staff, or volunteers.

While attending or volunteering for APSFcon in any capacity, you agree to help create spaces that are and feel as safe as possible by respecting other people’s physical and social boundaries. You can always find the Code of Conduct at http://www.apsfcon.com/code-of-conduct

We recognize that creating an international event means that it is difficult to set expectations to address a wide variety of possible cultural assumptions and concerns. Nonetheless, we will try to set these expectations in order to create an event that will provide everyone with the best possible experience.

 

未来事务管理局和APSFcon大会委员会希望我们的活动成为一个安全、愉快的大会。为此,每个拥有活动徽章的人都必须在参加此活动时遵守行为准则,包括在任何相关空间(如酒店或在线社区,如微信群组和Twitter主题标签(#APSFcon))。此外,所有FAA董事会成员,大会委员会成员,员工和志愿者在开展FAA业务(包括从faa2001.com中发送的所有电子邮件)时,或与其他董事会成员,委员会成员,员工或志愿者讨论FAA相关事宜,都必须遵守大会、邮件列表和组织社交媒体帐户和论坛的行为准则。
在以任何身份参加或自愿参加APSFcon时,您同意通过尊重其他人的身体边界和社会边界来帮助创造尽可能安全的空间。您随时可以在http://www.apsfcon.com/code-of-conduct找到行为准则
我们认识到,创建一个国际活动意味着很难满足各种期待以适应各种可能的文化背景下的共识和关注。尽管如此,我们将尽力满足这些期待,以便创建一个为每个人提供最佳体验的活动。

  • Physical Boundaries

 身体边界

Do not physically harm or endanger other people. Do not touch people or their personal effects — including clothing, assistive devices, bags, and on-duty service animals — without an invitation. If you want to invite physical contact, do so verbally or with a friendly gesture, such as holding out a hand for a handshake. Do not block a clear path to the exit. Maintain an appropriate physical distance. If you are not certain what an appropriate physical distance might be, please estimate more than you think is necessary and ask for confirmation before moving closer to someone else.

 

不要伤害或危害他人。未经允许,请勿触摸人员或其个人物品 – 包括衣物,辅助器具,行李和服务性动物。 如果您想进行身体接触,请口头或以友好的姿势进行,例如伸出手握手。 不要阻挡通往出口的畅通路径。 保持适当的身体距离。 如果您不确定适当的身体距离是多少,请超出您估计认为必要的距离,并在靠近其他人之前要求确认。

  • Social Boundaries

社会边界

In all cases where someone has told you or demonstrated that they do not wish to interact with you, do not contact them in any fashion, unless they approach you of their own initiative. It is not acceptable to verbally attack people. Do not use slurs or make derogatory comments about a person, group, or category of people. This includes comments based on characteristics such as (but not limited to) actual or perceived race, national origin, sex, gender, sexual orientation, physical appearance, age, religion, ability, family or marital status or socioeconomic class.

Pay attention to verbal and non-verbal clues that another party wishes to end their interaction with you; these clues can range from “look at the time!” to the other person walking away from you. If you’re not certain the other person is enjoying your company, you can ask for confirmation or end the interaction yourself.

在有人告诉您或证明他们不希望与您互动的所有情况下,请勿以任何方式与他们联系,除非他们主动接近您。口头攻击人是不可接受的。不要使用诽谤或对某个人,团体或类别的人做出贬损性评论。这包括基于特征的评论,例如(但不限于)实际或感知的种族,国籍,性别,性别,性取向,外貌,年龄,宗教,能力,家庭或婚姻状况或社会经济阶层。
注意另一方希望结束与你的互动的口头和非口头暗示; 这些暗示的范围可以从“看时间!”的语言到远离你的行动。如果您不确定其他人是否喜欢您的陪同,您可以要求确认或自行结束互动。

  • In Summary

总结

Just as you do not owe anyone your time, your attention, or physical contact, no one owes you theirs. Interacting with people you don’t know well can be somewhat like first contact with an alien ambassador, so demonstrate peaceful intentions and do your best to be a credit to the human race.

 

就像你没有任何人亏欠你的时间,你的注意力或身体接触一样,也没有人亏欠你相应的内容。与你不熟悉的人交往可能有点像与外星人大使的第一次接触,所以表现出和平的意图,并尽力为人类增光添彩。

  • Reporting a Problem

报告状况与问题

You can also send email — before, during, or after the event — to safety@apsfcon.com. This email address reaches the head of safety team and head of event staff

您还可以在活动之前,期间或之后发送电子邮件至safety@apsfcon.com。这个电子邮件地址会联系到安全团队负责人和活动负责人。